Destiné à l’ensemble des professionnels du spectacle vivant, le deuxième guide de la collection Culture et handicap du ministère de la Culture présente les enjeux liés aux questions d’accessibilité de l’offre culturelle, rappelle les obligations réglementaires, apporte des conseils pour l’accueil d’artistes en situation de handicap. Il recense également les bonnes pratiques, les savoir-faire et les avancées observées au sein des structures culturelles dédiées au spectacle vivant.
La Ville de Vaux-en-Velin a conçu un guide pour présenter les grands principes de mise en accessibilité d’un événement sur son territoire : communiquer et informer le public, accéder au site, accueillir et orienter le public, aider à la circulation du public, concevoir les espaces restauration et sanitaires, mettre en œuvre les dispositions de secours et de sécurité, repérer les ressources et partenariats.
Ce guide canadien présente différentes ressources et pratiques inspirantes pour l’organisation d’événements culturels accessibles et inclusifs.
Reportage de France 3 sur l’accessibilité d’un festival de musique au public sourd grâce au gilet vibrant – 2021.
Capsule vidéo d’Audiens qui présente les différentes composantes de l’accessibilité d’un lieu culturel.
SIGNES à L’ŒIL présente « Cendrillon » de Téléphone, interprétée en Langue des Signes Française par Aleksi Bernheim, Célia Chauviere, Isabelle Florido, Thomas Lévêque et Delphine Saint-Raymond.
Le Centre National de la Musique propose une aide à la mise en conformité des salles de spectacle en activité pour améliorer le parc des salles de spectacles de musiques et variétés. Une attention particulière est apportée aux salles de petite et moyenne jauges.
Des commissions sont organisées tous les 3 mois.
Voir la page sur le site internet du Centre National de la Musique
Services d’accessibilité au spectacle vivant pour les personnes aveugles ou malvoyantes par le biais de l’audiodescription et pour les personnes sourdes ou malentendantes avec des adaptations en LSF (langue des signes française) et du surtitrage adapté.
Structure ressource qui accompagne les établissements culturels dans la mise en accessibilité inclusive de leurs offres, Culture Relax met en oeuvre un dispositif d’accueil qui permet à des personnes (autistes, polyhandicapées, avec un handicap intellectuel, cognitif, des troubles psychiques, une maladie d’Alzheimer…) de participer de l’offre culturelle en inclusion. Les séances et représentations Relax proposent un environnement bienveillant et chaleureux où chacun, avec ou sans handicap, est accueilli et respecté tel qu’il est.
Dans le cadre d’un projet transnational sur la thématique « Arts et Handicap » co-financé par le programme Europe Créative, le British Council (Royaume-Uni) a commandé une étude visant à appréhender la façon dont les professionnels européens du spectacle vivant promouvaient une égalité d’accès au secteur culturel des artistes, professionnels et publics en situation de handicap. Confiée à On the Move, réseau international dédié à la mobilité artistique et culturelle, celle-ci s’est appuyée sur des questionnaires diffusés en 2020 et 2021 auprès de 42 pays, une série d’entretiens, une analyse de la littérature spécialisée ainsi que sur des rapports et guides pratiques existants.
SIGNES à L’ŒiL est une vidéothèque de Chansignes filmés (interprétation de chansons en Langue des Signes). Son objectif est de faciliter l’accès au patrimoine de la chanson française au public sourd et d’initier le public entendant à la richesse de la Langue des Signes.